Китайское «аниме»: ви́дение чемпионата Европы по футболу? либо что-то другое?
Китайский
телеканал Now TV (Гонконг), обладающий правами на показ чемпионата Европы по
футболу, выпустил в мае 2012 г. рекламный ролик в стиле «аниме», посвящённый
чемпионату. Появление ролика вызвало всеобщее недоумение. Например:
«Китайский телеканал Now TV снял рекламный ролик для Чемпионата
Европы 2012 по футболу в стиле аниме. В нём разыгрывается настоящий
апокалипсический сюжет о конце Европы и начале мировой войны. В огне находятся
древнейшие европейские символы — Колизей и Биг-Бен. На футбольный стадион
сбрасываются бомбы, футболисты вступают в войну. И всё это под марш "Прощание
славянки”» (http://www.sostav.ru/news/2012/05/23/euro_2012_now_tv/).
«В анимационном ролике показан матч Евро-2012 между двумя
неизвестными командами. В промежутках показываются разрушенная Европа и лежащие
в руинах достопримечательности: Эйфелева башня, Биг Бен и Колизей. В это же
время самолёты сбрасывают на футбольные стадионы бомбы, а солдаты неизвестной
армии вступают в схватку с футболистами.
В ролике звучит песня, по мелодии напоминающая ускоренный марш "Прощание
славянки”. Исполняет её известный гонконгский певец Хакен Ли (Hacken Lee)» (http://n1.by/news/2012/05/22/316823.html).
«В Китае сняли промо-ролик о Чемпионате Европы по футболу
ЕВРО-2012. Ролик снят в стиле аниме, а демонстрируется зрителю видеоряд во
время которого китайский мальчик поет на фоне руин европейских столиц,
показываются танки, военные, боевые действия, а футболисты играют роль воинов.
На протяжении всего видео команда китайских футболистов играет с командой европейцев,
это символизирует борьбу китайского народа с мировым злом, сообщает УНН.
«Китайские мультипликаторы сняли промо-ролик о Евро-2012.
Представление об Украине и Польше у китайцев выглядит загадочно: Биг Бен
оказывается под бомбёжкой, Эйфелева Башня падает на землю, а Римский Колизей в
огне.
В китайском промо-ролике о чемпионате Европы по футболу Евро-2012
показали военные действия, ведущиеся в Европе, руины, и футбольное противостояние
китайской и европейских команд.
В ролике, который снят в стиле аниме, демонстрируются зрителю
видеоряд во время которого китайский мальчик поет на фоне руин европейских
столиц, показываются танки, военные, боевые действия, а футболисты играют роль
воинов. На протяжении всего видео команда китайских футболистов играет с
командой европейцев, это символизирует борьбу китайского народа с мировым злом.
Под конец видео, после всех военных действий между странами Европы
весь мир превращается в одного дракона, а Китай — в другого. На фоне решающего
гола эти драконы сходятся в смертельном бою» (http://news.lugansk.info/2012/lugansk/05002627.shtml).
Спустя
непродолжительное время ролик появился в интернете. Его можно посмотреть
по ссылкам:
Даже если судить по приведённым выше комментариям, он не
был понят однозначно: то ли это уподобление чемпионата общеевропейской войне —
насмешка китайцев над европейцами, которые на фоне финансово-экономического
кризиса намерены «фанатеть» на стадионах, в «спорт-барах» и у телевизоров в то
время, как рушится их экономика и благополучие; то ли в ролике выражена
китайская угроза начать войну против Европы или совершить теракт на Олимпийских
играх в Лондоне , как его восприняли некоторые далёкие от «иностранных дел» и
глобальной политики европейские обыватели; то ли это — просто «восточная
шутка», изначально не предназначенная для понимания европейским умом, особенно
умом, мыслящим в стиле анекдотов про «глобус Украины» и «глобус Польши», по
какой причине о «шутке» можно забыть.
Действительно, понимание японских и китайских мультиков в
стиле «аниме» не всегда может быть в Европе столь же однозначным, как в Китае и
Японии. Причина в том, что для европейцев, чья культура удалённой коммуникации основана на фонетической письменности,
однозначность понимания сообщения проистекает из точности словоупотребления. А
для китайцев и японцев, чья культура
удалённой коммуникации основана на иероглифической письменности,
однозначность понимания иероглифического видеоряда основана на его взаимосвязи
с житейским контекстом, к которому относится видеоряд. Соответственно и
отправитель сообщения, и его получатель для обеспечения однозначности должны
соотноситься с одним и тем же житейским контекстом и его интерпретациями на
основе общего для них миропонимания, обусловленного культурой, в которой они
живут.
И различие европейской — с одной стороны, и с другой —
японской и китайской живописи в том, что на полотнах европейских художников всё
поле покрыто теми или иными изображениями, а на полотнах японцев и китайцев
обязательно остаются нетронутые художником области. Некогда на эту особенность
Рональду Рейгану указал тогдашний премьер Японии Ясухиро Накасоне. И пояснил,
что японская традиция живописи оставляет нетронутые области для того, чтобы
зритель мог заполнить их сам своим воображением[1].
Это необходимо знать, чтобы было понятно, почему
европейцы поняли ролик столь различно. Поэтому обратимся к ролику, памятуя о
том, что схема взаимосвязей частных процессов управления и самоуправления в
жизни России, представленная на рис. 1 в аналитической записке «Правдив и
свободен их вещий язык и с Волей Небесною дружен…» из серии «О текущем моменте»
№ 6 (102), 2011 г., может быть применена и к анализу глобальной
политики, в русле которой и появился промо-ролик, вызвавший неприятие и
недоумение многих европейцев.
В ролике есть видеоряд, пение и музыка.
·Видеоряд
— начало ему дают разрушенные символы европейских столиц: Биг Бен (Лондон),
Эйфелева башня (Париж), Колизей (Рим), Бранденбургские ворота (Берлин). Символов
Варашавы и Киева действительно нет: отчасти потому, что в мире не все знают,
что сирена — символ Варшавы — не столь велика как Биг Бен, а Киев пока не
обзавёлся узнаваемой символикой, а отчасти потому, что Польша и Украина —
изначально не «Европа», а регионы единой древнеславянской цивилизации, в разное
время поглощённые «Европой». Анимация — чередование двух сюжетов: 1) выступления
футбольной китайской команды на стадионе при вдохновляющем воздействии
огненного дракона и 2) ведения военных действий против государств Европы
неизвестной армией.
·Пение
— бравурное по-китайски, о чём песня — не владеющим китайским не понять, отчего
полнота восприятия смысла ролика затруднена[2].
·Музыка
— нарезка из чего-то и… вариаций на тему русского военного марша «Прощанье славянки».
Поэтому пойдём от общего глобально-политического
контекста и его интерпретации на основе достаточно общей теории управления[3].
Дело не в том, кто изобрёл футбол: англичане либо
несколько раньше их монахи в швейцарском монастыре. Дело в том, что футбольный
мяч — круглый, и в футбол играют две команды по 11 человек каждая. И это
обстоятельство вызывает определённые ассоциации, если знать историю и понимать,
что такое процесс управления и как он осуществляется в обществах.
В Египте времён фараонов
(один из его государственных символов — типа государственного герба современных
нам государств изображён слева) жреческая власть стояла выше государственной
власти в том смысле, что именно она, вырабатывая и внедряя концепцию жизни
общества, определяла направленность и характер деятельности института
государственности. Именно это соотношение обуславливало устойчивость цивилизации
Египта на протяжении нескольких тысячелетий в эпоху фараонов. Это соотношение
было запечатлено и в архитектуре государственности Египта эпохи фараонов,
представленной на рис. 1 ниже. На нём стрелки, соединяющие функционально
специализированные блоки, обозначают прямые связи (по ним распространяются
распоряжения) и обратные связи (по ним проходит информация о состоянии объекта
управления и окружающей среды и исполнении распоряжений).